1 Samuel 9:11
LXX_WH(i)
11
G846
D-GPM
αυτων
G305
V-PAPGP
αναβαινοντων
G3588
T-ASF
την
N-ASF
αναβασιν
G3588
T-GSF
της
G4172
N-GSF
πολεως
G2532
CONJ
και
G846
D-NPM
αυτοι
G2147
V-PAI-3P
ευρισκουσιν
G3588
T-APN
τα
G2877
N-APN
κορασια
G1831
V-RAPAP
εξεληλυθοτα
V-AMN
υδρευσασθαι
G5204
N-ASN
υδωρ
G2532
CONJ
και
G3004
V-PAI-3P
λεγουσιν
G846
D-DPF
αυταις
G1487
PRT
ει
G1510
V-PAI-3S
εστιν
ADV
ενταυθα
G3588
T-NSM
ο
G991
V-PAPNS
βλεπων
Clementine_Vulgate(i)
11 Cumque ascenderent clivum civitatis, invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam, et dixerunt eis: Num hic est videns?
DouayRheims(i)
11 And when they went up the ascent to the city, they found maids coming out to draw water, and they said to them: Is the seer here?
KJV_Cambridge(i)
11 And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
Brenton_Greek(i)
11 Αὐτῶν ἀναβαινόντων τὴν ἀνάβασιν τῆς πόλεως, καὶ αὐτοὶ εὑρίσκουσι τὰ κοράσια ἐξεληλυθότα ὑδρεύεσθαι ὕδωρ, καὶ λέγουσιν αὐταῖς, εἰ ἔστιν ἐνταῦθα ὁ βλέπων;
JuliaSmith(i)
11 They going up in the ascent of the city and they found girls going forth to draw water, and they will say to them, Is he seeing, here?
JPS_ASV_Byz(i)
11 As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them: 'Is the seer here?'
Luther1545(i)
11 und zur Stadt hinaufkamen, fanden sie Dirnen, die herausgingen, Wasser zu schöpfen. Zu denselben sprachen sie: Ist der Seher hie?
Luther1912(i)
11 und zur Stadt hinaufstiegen, fanden sie Dirnen, die herausgingen, Wasser zu schöpfen. Zu denselben sprachen sie: Ist der Seher hier?
ReinaValera(i)
11 Y cuando subían por la cuesta de la ciudad, hallaron unas mozas que salían por agua, á las cuales dijeron: ¿Está en este lugar el vidente?
ItalianRiveduta(i)
11 Mentre facevano la salita che mena alla città, trovarono delle fanciulle che uscivano ad attingere acqua, e chiesero loro: "E’ qui il veggente?"
Lithuanian(i)
11 Beeidami šlaitu miesto link, jie susitiko mergaičių, einančių pasisemti vandens, ir paklausė: “Ar yra čia regėtojas?”
Portuguese(i)
11 Quando eles iam subindo à cidade, encontraram umas moças que saíam para tirar água; e perguntaram-lhes: Está aqui o vidente?